Fabricant i proveïdor de connectors de casc universal de la Xina |Detil

Connector universal de casc

Model: DT-HC8

Descripció breu:

Els suports de casc de visió nocturna universals DT-HC8 amb propietat intel·lectual independent tenen patent protegit.Els suports estan fets d'aliatge d'alumini d'aviació d'alta resistència;la funció està llesta, operació flexible, fàcil d'utilitzar, duradora, etc. Tenir llibertat en els tres eixos és ajustable;Producte 180 graus, tres estacions d'acoblament, múltiples funcions com ara la comprovació d'apagada automàtica.Les seves interfícies i la seva funció d'aliatges d'alumini d'aviació d'alta resistència són intercanviables amb els cascs antibales generals, especialment adequats per a les necessitats d'equip de forces d'operacions especials.


Detall del producte

Etiquetes de producte

20220629114402
20220629114543

Descripció del producte:

El connector de casc universal DT-HC8 amb propietat intel·lectual independent té patent protegida.La visió nocturna està feta d'aliatge d'alumini d'aviació d'alta resistència;la funció està llesta, operació flexible, fàcil d'utilitzar, duradora, etc. Tenir llibertat en els tres eixos és ajustable;Producte 180 graus, tres estacions d'acoblament, múltiples funcions com ara la comprovació d'apagada automàtica.Les seves interfícies i la funció d'aliatge d'alumini d'aviació d'alta resistència són intercanviables amb els cascs antibales generals, especialment adequats per a les necessitats d'equip de forces d'operacions especials.

Instruccions d'ús:

1.Connexió amb Gm i cascos suaus:

Enganxeu el connector de fixació amb el suport del dispositiu del casc suau o del casc d'acer, en primer lloc, la fixació s'insereix a la posició de la ranura del seient de connexió del dispositiu, a continuació, premeu el botó per retreure el cadenat fins que el connector del cadenat es pugui tancar amb el dispositiu. suport del casc tou o el casc, i finalment deixeu anar el botó per completar la connexió amb el casc tou o el casc universal.Quan vulgueu desconnectar-lo, primer heu de prémer el botó de bloqueig.

2. Amb la instal·lació del producte de visió nocturna:

Gireu el botó de bloqueig en sentit contrari a les agulles del rellotge fins a la posició de tall, alineeu les targetes de cua de milano dels equips de visió nocturna a la ranura del dispositiu de la targeta, premeu el botó antidesmuntatge, col·loqueu les targetes del dispositiu i la ranura de la targeta a la posició adequada, deixeu anar del botó, en aquest moment el dispositiu s'ha connectat al penjoll universal, gireu el botó de bloqueig en sentit horari.Quan estigui desmuntat, afluixeu el botó de bloqueig a la posició màxima i premeu el botó d'alliberament.

3. Ajust de l'alçada de l'equip (amunt i avall):

Gireu la perilla d'ajust d'alçada en sentit contrari a les agulles del rellotge, feu lliscar la perilla d'ajust d'alçada per ajustar l'equip a l'alçada adequada i bloquegeu la perilla d'ajust d'alçada en sentit horari.

4. Ajustament esquerra i dreta del dispositiu:

Premeu a l'esquerra i a la dreta per ajustar l'empenta i la gir, de manera que el dispositiu pugui lliscar cap a l'esquerra i la dreta, quan llisqui cap a la posició adequada, alliberant l'empenta i la torsió d'ajustament a l'esquerra i a la dreta bloquejaran automàticament la posició horitzontal actual i es donarà compte de l'esquerra i la dreta. ajust del dispositiu.

5. Ajust frontal i posterior de l'equip:

Allibereu el botó de bloqueig, pot fer lliscar la visió nocturna i altres equips al llarg de la ranura de la cua de milano.(En aquest moment no es pot prémer el botó anti-alliberament, per tal d'evitar que el producte llisqui.) Quan l'equip s'ajusti a la posició adequada, premeu el botó de bloqueig.

6. El canvi de dispositiu fa referència a la detecció d'estat:

quan el dispositiu no s'ha d'utilitzar durant el temps i no voleu treure'l. El dispositiu es pot aixecar prement el botó de desplaçament mentre es mou el dispositiu cap amunt.Quan el gir està fora de la posició actual, es pot alliberar el botó de gir i el dispositiu es bloquejarà automàticament en una nova posició després de girar a un angle específic.En l'estat de volteig, hi ha dues posicions d'angle, 90 graus i 180 graus respectivament.Llevat que la posició de 0 graus és la posició de treball, les altres dues posicions són la posició d'espera.El sistema detectarà automàticament el dispositiu i posarà el dispositiu en estat d'espera (l'estat d'espera requereix que la visió nocturna i altres dispositius tinguin la funció de detecció d'espera).

7. Especificacions tècniques:

NO. ARTICLE ESPECIFICACIONS NOTA
1 Verticalajust +/-10 mm Tancamentprova de roscat Pom
2 Horitzontalajust +/-25mm Tancament automàticprova de roscat perilla
3 Radialajust +/-12 mm Tancamentprova de roscat Pom
4 ajust de rotació 3Ports 2x90graus GirarAutobloqueig
5 Detecció d'estat Dos detecció magnètica Operació de codi lògic
6 Material del producte Haliatge d'alumini d'aviació de gran resistència Mecanitzat CNC d'alta precisió
7 Mida del producte 110x90x70mm Cap paquet
8 pes del producte 180 g Cap paquet

NOTA :

1. Aquest producte està refinat a partir d'un aliatge d'alumini d'aviació d'alta resistència, la temperatura de treball normal és de -60 ~ + 200 graus centígrads, si us plau, no l'utilitzeu en un entorn de temperatura inadequat, per tal d'evitar danys al producte.

2.La funció de regulació d'aquest producte té un cert rang de regulació.No forçar la regulació, per no superar el rang de regulació i causar danys al producte.

3.La resistència mecànica d'aquest producte pot garantir un funcionament normal, però la resistència mecànica és limitada, no utilitzeu estiraments, flexió i extrusió inadequades en el procés d'operació per evitar danys permanents al producte.

4. Aquest producte està en procés d'ús, no desmunteu i repareu aquest producte durant l'ús o quan està danyat per nosaltres inadequats, poseu-vos en contacte directament amb els distribuïdors.


  • Anterior:
  • Pròxim:

  • Escriu el teu missatge aquí i envia'ns-ho

    RelacionatsPRODUCTES