Telescopi de visió nocturna de visió nocturna de caça infrared d'alt rendiment de la Xina amb fabricant i proveïdor d'il·luminadors IR |Detil

Riflescope de visió nocturna de caça infrared d'alt rendiment amb il·luminador IR

Model: DT-DS8X

Descripció breu:

El DT-DS8X és un abast digital d'alt rendiment fabricat per Detyl Optoelectronics Co., Ltd. d'acord amb la tendència de desenvolupament de l'albirament.Té les característiques de baixa adaptabilitat a la il·luminació, alta qualitat d'imatge, alta precisió, doble ús dia i nit, alt multiplicador, pes lleuger, alt cost-efectiu, etc.


Detall del producte

Etiquetes de producte

20220629195635

Característiques del producte:

DT-DS8X és una empresa optoelectrònica Detyl amb la tendència de l'època, ajusta activament el seu desenvolupament per construir un abast digital professional d'alt rendiment de dia i nit de doble propòsit, retorn a zero amb un botó, divisió electrònica autoadaptativa (electrònica). divisió i seguiment);La baixa adaptabilitat d'il·luminació és forta, alta qualitat d'imatge, alta precisió, pot ser de doble ús dia i nit, la proporció és gran, lleugera, rendiment d'alt cost, etc. També té càmera de dia i nit, vídeos , GPS, transmissió Wi-Fi sense fil i altres funcions de suport, satisfan plenament les necessitats de la gent moderna "espectacle", és l'opció òptima per a la caça a l'aire lliure.

Especificacions tècniques:

DT-DS8X DT-DS85 DT-DS87 DT-DS89
Font d'alimentació Bateria de Li (CR123x3)USB-5V Bateria de Li (CR123x3)USB-5V Bateria de Li (CR123x3)USB-5V
Interval de voltatge de la bateria 2,4-4,2 V 2,4-4,2 V 2,4-4,2 V
Muntatge Fixació fixa Fixació fixa Fixació fixa
Dissipació de potència <1.25 W (WiFi desactivat) <1.25 W (WiFi desactivat) <1.25 W (WiFi desactivat)
Capacitat de la bateria 1500-2500 mAh 1500-2500 mAh 1500-2500 mAh
Vida de la bateria 4-6H 4-6H 4-6H
Ampliació òptica 5X Ф42 FL=50 7X Ф55 FL=70 9X Ф65 FL=90
Molí (MOA) 1/8--1/2 1/10--1/3 1/12--1/4
Gamma de molí (MOA) +/-13 +/-9 +/-6,5
Molí zero set (MOA) +/-7,5 +/-5 +/-4
Zoom electrònic 4X 4X 4X
número F F1.3 F1.4 F1.5
MTF 150 LP/mm 150 LP/mm 150 LP/mm
distorsió 0,5% Màx 0,5% Màx 0,5% Màx
Interval de distància 5M-∞ 8M-∞ 10M-∞
Ajustar el mode manual manual manual
Distància de l'alumne 50 mm 50 mm 50 mm
Obertura de l'ocular 8 mm 8 mm 8 mm
Gamma diòptria +/-5 +/-5 +/-5
Sensor d'imatge CMOS CMOS CMOS
Sensibilitat CMOS 1x10-3 Lx 1x10-3 Lx 1x10-3 Lx
Resolució del sensor 1080P 1080P 1080P
Mostra 480x480x3 OLED 480x480x3 OLED 480x480x3 OLED
força de xoc > 1000 g > 1000 g > 1000 g
capacitat de la targeta de memòria 1-64 GB Micro SD (tipus ràpid) 1-64 GB Micro SD (tipus ràpid) 1-64 GB Micro SD (tipus ràpid)
funció d'accessori registreGPSWiFibrúixolaHDMI registreGPSWiFibrúixolaHDMI registreGPSWiFibrúixolaHDMI
Rang de temperatura -20--+50 ℃ -20--+50 ℃ -20--+50 ℃
Interval d'humitat 5%-95% 5%-95% 5%-95%
Impermeable IP65/IP67 IP65/IP67 IP65/IP67
Mida 280x79x72 305x79x72 335x79x72
Pessense bateria 0,68 kg 0,75 kg 0,86 kg

 

1. La instal·lació de la bateria

Gireu la tapa de la bateria en sentit contrari a les agulles del rellotge, traieu la tapa de la bateria, deixeu que tres bateries CR123 estiguin en la posició dels elèctrodes "+" al cartutx de la bateria (P①).A continuació, els tres pols negatius de la coberta de la bateria s'apunten als tres pols negatius del contenidor de la bateria (Pàg. 2).Les dents del cargol de la coberta de la bateria i el recipient de la bateria estan apuntades.La coberta de la bateria està empènyer lleugerament.La coberta de la bateria es gira primer en sentit contrari a les agulles del rellotge.Quan les dents del cargol coincideixen, la coberta de la bateria es gira en sentit horari fins que la coberta de la bateria es col·loqui.Gireu fins que estigui ajustat.Necessitava subjectar la coberta de la bateria per reduir la fricció entre els fils de la coberta de la bateria quan la coberta de la bateria està girada en sentit horari.

图片 57
图片 58

2. ON/OFF

Premeu el botó "Engegada/Menú" per obrir la màquina.Aquest producte trigarà uns 10-20 segons a iniciar la màquina.Un cop s'iniciï el sistema, primer es mostra la pantalla d'obertura i, a continuació, s'accedeix directament al mode de visualització, si la màquina té una targeta d'emmagatzematge, el sistema es gravarà en vídeo automàticament, quan el fitxer de la targeta de memòria estigui ple, continuar amb el vídeo cobreix el primers fitxers de vídeo.En mode de vídeo, premeu breument el botó "D'acord" per aturar la gravació de vídeo.Si obriu la màquina i després inseriu la targeta de memòria, el sistema es reiniciarà。A causa del disseny ocult, la màscara dels ulls s'ha d'empènyer lleugerament cap endavant el visor。En estat de funcionament normal, premeu el botó "Engegada/Menú" per tancar-lo. la màquina.

3. Instal·lació

La femella de bloqueig de la pinça de fixació d'orientació digital es gira en sentit contrari a les agulles del rellotge,i la ranura de la pinça de fixació de la pinça de fixació digital es correspon amb elguia de recollida.La part inferior de la ranura de subjecció de la pinça de fixació està connectadaa la superfície superior del rail guia de recollida.La femella de bloqueig del dispositiu de subjecciós'estreny en sentit horari per completar la instal·lació del dispositiu d'orientació.

图片 64

4. Il·luminador IR (Opcional)

Com instal·lar l'il·luminador IR Consulteu les 《instruccions de la font de l'il·luminador IR》.

5. Ajust de l'ocular

Quan s'observa la imatge de l'entorn extern, si la imatge observada no és clara, cal ajustar la visibilitat de l'ocular i la distància focal de la lent de l'objectiu.Quan l'ocular estigui ajustat, consulteu només el cursor. Gireu la roda manual de l'ocular en sentit horari o antihorari.Quan s'observi el cursor més clar, deixeu de girar.Ajust complet de la visibilitat de l'ocular.

图片 78

6. Ajust de la lent objectiva

Si la imatge ambiental no és prou clara i la visió de l'ocular s'ha ajustat, cal ajustar la distància focal de la lent de l'objectiu.Quan enfoqueu la lent de l'objectiu, primer seleccioneu l'objecte que voleu observar i, a continuació, feu girar el volant de l'objectiu en sentit horari o antihorari, fins que s'observi la imatge més clara, completeu l'enfocament de la lent de l'objectiu.

7. Funcionament del menú

Premeu el botó "Engegada/Menú" al botó d'operació per entrar al menú de configuració.

A la configuració del menú, premeu les tecles amunt i avall per ressaltar les opcions de menú corresponents.Premeu la tecla "D'acord" per triar la configuració.Després de configurar-lo, premeu "Poder/Menú" per sortir del mode de configuració.

图片 82

Mode:El menú de mode s'utilitza per configurar el mode de treball del sistema.

Mode color, mode blanc i negreimode de visió nocturna. Feu clic a dalt i

tecles de fletxa avall per il·luminar el mode corresponent i, a continuació, premeu el botó "D'acord" per confirmar la selecció.El mode de color s'utilitza per a il·luminació diürna o forta.Es pot observar la imatge més nítida.En el mode de visió nocturna, el sistema millora la sensibilitat del sensor.Al mateix temps, s'augmenta l'ample de banda espectral efectiu per aconseguir el millor efecte de visió nocturna.

 

Calibració de l'objectiu:La calibració de l'objectiu s'utilitza per corregir la desviació entre l'objectiu i el punt d'impacte real, per corregir la precisió de la instal·lació de la vista i per calibrar l'error ambiental per dissenyar una funció de correcció ràpida.En l'entrenament de tir, quan el punt d'impacte es desvia de la posició de l'objectiu i la precisió del tir és insuficient, cal l'operació de calibratge de l'objectiu.

   Quan utilitzeu la funció de calibratge de l'objectiu, primer activeu el menú de funcions i seleccioneu la funció de calibratge de l'objectiu.Quan la creu groga parpelleja a la creu vermella, i elCalibració de l'objectiuLa icona n parpelleja a l'extrem superior esquerre de la pantalla, indicant que s'ha introduït el mode de calibratge de destinació.En aquest moment, la creu de mira s'alinea amb la diana i es dispara.Després d'això, mentre assegureu-vos que la línia de punts vermella original estigui alineada amb l'objectiu, premeu la tecla de direcció del teclat d'operació per moure la creu groga intermitent al punt d'impacte.Després de prémer la confirmació, la creu groga deixarà de parpellejar i es convertirà en una creu vermella.La creu vermella que està originalment alineada amb el desapareix per completar l'operació de calibratge de l'objectiu.

 En ús real, per garantir una millor qualitat de la pistola, es recomana fer cicles diverses vegades per millorar la precisió de calibratge de l'objectiu.

   

Brúixola electrònicaAquest menú s'utilitza per obrir i tancar la detecció d'angle d'azimut i d'inclinació del camp geomagnètic.Trieu obrir o tancar i confirmar, la brúixola electrònica s'obrirà o deixarà de funcionar (la brúixola electrònica predeterminada del sistema s'obre).Després d'obrir la brúixola electrònica, assegureu-vos de la precisió de la prova, quan s'obri la línia de visió, intenteu mantenir el nivell del fuselatge.,L'albirament digital de la sèrie DT-DS8X és l'empresa DETYL Optoelectronic amb la tendència de l'època, ajusta activament el seu desenvolupament per construir una visualització digital professional d'alt rendiment de dia i nit de doble propòsit, retorn a zero amb un botó, electrònica autoadaptativa. divisió (divisió i seguiment electrònics). Quan les dades de la brúixola es mostren per al verd (mode color i blanc i negre) o mostren dades per al blanc (mode de visió nocturna), suggereix que s'ha completat la calibració del camp magnètic.Les dades actuals del camp magnètic que es mostren a la cantonada superior dreta de la pantalla, en dues files, segons la fila anterior, mostren l'orientació del camp magnètic, sud-oest (WE: 320,5 ,320,5 graus Celsius); La línia següent mostra l'angle d'inclinació (U caiguda amunt 12,3 graus, 12,3 D 25,1, 25,1 graus)

 

Gravació: Aquesta opció s'utilitza per obrir o tancar el micròfon integrat de la màquina.El sistema està apagat per defecte.Obre després de la gravació, la veu de vídeo s'introduirà al fitxer de vídeo alhora.

 

Etiqueta de data:aquest menú s'utilitza per obrir o tancar la informació de l'hora.Després de l'etiqueta de la data d'obertura, els fitxers de vídeo i foto augmentaran la marca d'aigua de temps en el temps (les actualitzacions posteriors augmentaran l'interruptor de la marca d'aigua de la línia de fitxers d'emmagatzematge).

 

Marca del cursor:La marca del cursor s'utilitza per imprimir la marca creuada als fitxers de vídeo d'enregistrament.Si s'obre, la creu es mostrarà al vídeo de reproducció.

 

GPSAquest menú s'utilitza per obrir i tancar la funció de posicionament per satèl·lit, està tancat per defecte.Quan obriu el GPS per rebre informació de posicionament per satèl·lit, la pantalla (imatges i vídeos, documents) augmentarà la informació de posicionamentSi necessiteu posicionament per satèl·lit, assegureu-vos que aquesta vista no estigui enfosquida, blindada.La informació d'ubicació es divideix en dues línies mostra la cantonada inferior esquerra de la pantalla, quan el sistema no rep informació de posicionament, pantalla de dues línies "--" Quan després de rebre la informació de posicionament dimensions de la pantalla de l'enllaç ascendent: N 22,4433 graus latitud nord 22,4433 graus ;S 32,2235 graus latitud sud 32,2235 graus;longitud de visualització inferior: E 113,4632 graus longitud est 113,4632 graus;W 85,2325 graus longitud oest 85,2325 graus

WiFi: aquest menú s'utilitza per activar o desactivar la transmissió de dades WiFi local, que està desactivada per defecte.Per activar el WiFi, heu d'inserir una targeta de memòria.Després d'activar el WiFi, podeu connectar-vos al dispositiu amb un terminal mòbil.Un cop connectat el dispositiu, no només podeu veure la imatge en temps real capturada pel dispositiu, sinó que també podeu controlar el dispositiu en temps real.Quan premeu la tecla d'acord local, el sistema desactivarà automàticament el WiFi i canviarà a l'estat de funcionament local.Quan la tensió de la bateria és insuficient, el sistema sortirà automàticament del WiFi.(Nota: quan el WiFi està activat, s'ha d'utilitzar una bateria de liti recarregable (tensió superior a 3,5 V) o una font d'alimentació USB.)

Configuració d'idioma: aquest menú s'utilitza per configurar el sistema de l'idioma actual;Hi ha 10 tipus d'opcions d'idioma per triar, la predeterminada per al xinès simplificat.En triar l'idioma i la confirmació adequats, el sistema canvia totes les opcions de menú per a l'idioma actual.

 

Hora/data: aquest menú s'utilitza per calibrar l'hora actual, entreu al menú hora/data, premeu les tecles esquerra i dreta elecció necessària per configurar les opcions de data/hora, segons les tecles de fletxa amunt i avall per ajustar els valors, feu clic a "D'acord". botó per tornar.

 

Formatatge: aquest menú s'utilitza per formatar la targeta de memòria, triar i confirmar el format, l'interior de la targeta de memòria s'esborrarà tot el contingut.

 

Configuració de fàbrica:aquest menú s'utilitza per restaurar la configuració inicialdel producte, després de restaurar la configuració de fàbrica, abans de tota la configuracióhan estat recuperats.

 

Informació de la versió: aquesta llista s'utilitza per mostrar els productes d'aquest producteinformació de la versió del programari.

8. Font d'alimentació USB

Aquesta indicació digital admet una font d'alimentació externa i es pot produir mitjançant una font d'alimentació Micro USB.Quan utilitzeu una font d'alimentació externa, traieu la bateria no recarregable.El rang de tensió d'alimentació externa és de 5 V d'electricitat.Font d'alimentació externa 5 v rang de tensió, font d'alimentació del tresor de càrrega disponible a la vista。 Quan utilitzeu una font d'alimentació USB, obriu la coberta multifuncional;inseriu el bloc USB de la línia Micro USB.No tingueu en compte, per tal d'evitar danys al producte.

图片 83

9. La sortida HDMI HD

Aquest objectiu digital està equipat amb sortida de vídeo d'alta definició HDMI, inseriu la interfície HDMI de la línia Micro HDMI de la màquina, podeu produir vídeo d'alta definició.Com es mostra a la figura (4) quan la sortida de vídeo d'alta definició, la pantalla interna s'apaga automàticament.

图片 77

10. Gravació de vídeo

Aquesta exploració digital de la gravació de vídeo HD integrada, si necessiteu vídeo, inseriu la targeta Micro SD.El mode de vídeo està en mode de visió normal.La part superior esquerra de la pantalla té una icona de VCR.Quan la tecla comenci a gravar i enregistrar vídeo, hi haurà punts vermells parpellejant a la pantalla.Vol dir que el corrent s'està gravant en vídeo.El vídeo mostrarà la durada del vídeo.(Nota: quan la tensió de la bateria és inferior a 2,5 V, < bateria ordinària > o inferior a 3,5 V < bateria de liti recarregable >, el sistema atura automàticament la gravació de vídeo i prohibeix el funcionament de nou)

11.Fotos

En el mode de visualització normal al vídeo (aturada), premeu llargament (10 segons) el botó "D'acord" per entrar al mode d'imatge.En mode foto, la pantalla de l'esquerra tindrà una icona de càmera.Premeu breument el botó "D'acord", premeu el temps, feu només una foto, si teniu alguna informació del menú de configuració del temps obert, les fotos augmentaran la marca d'aigua del temps.Per fer fotos, cal inserir la targeta de memòria.(Nota: la fotografia està prohibida quan la tensió de la bateria és inferior a 2,5 Vo menys de 3,5 V < bateria de liti recarregable >)

12. Reprodueix

En el mode de fotografia, premeu llargament (10 segons) el botó "D'acord" per entrar al mode de reproducció, en el mode de reproducció.Premeu el botó "D'acord" per iniciar la reproducció i torneu a prémer el botó "D'acord" per aturar la reproducció.Premeu breument les tecles de fletxa amunt i avall per girar cap endavant i cap enrere.Feu clic breument a les tecles de fletxa esquerra i dreta, avança ràpidament i torna ràpidament a la reproducció de vídeo actual. En el mode de reproducció, premeu llargament (10 segons) el botó "D'acord" per tornar al mode de visió normal (mode de vídeo).

13. Multiplicació electrònica

En el mode de visió normal, premeu breument les tecles de fletxa amunt i avall per canviar la taxa de multiplicació d'electrons ("Z: x1.0--Z: x4.0"). La tecla de fletxa amunt augmenta la multiplicació d'electrons, la tecla de direcció cap avall redueix la multiplicació d'electrons. .La taxa de canvi és de 0,1 vegades per vegada i el màxim és de 4,0 vegades.

Nota:per tal de garantir la precisió de l'objectiu, es produeix un zoom electrònic.La línia de visió transversal es corregeix automàticament segons l'ampliació i la posició actual de la línia de visió transversal, però el valor de la posició del cursor no canvia.

14.Graduació adj.

L'orientació digital és una pantalla OLED digital, el rang de divisió i ajust és de +/-25 gelosia, cada comprovació és un píxel.En la direcció vertical i horitzontal, el rang d'ajust és exactament el mateix que el de l'ajustament. En ús real, el moviment del cursor divisor es pot ajustar amb les tecles superior i inferior / esquerra i dreta.Quan introduïu l'ajust de graduació, premeu breument la tecla de fletxa per a cada ,El cursor es mou un píxel.(Multiplicació d'electrons a 1,0X),El nombre acumulat de figures en moviment es mostrarà a la pantalla.El nombre que es mostra és el valor de compensació de la posició actual del cursor i el bit zero. Gireu cap amunt i gireu a la dreta és "+", gireu a l'esquerra i baixeu és "-", Premeu llargament les tecles de fletxa per accelerar el moviment.Per a la multiplicació d'electrons per 1X, premeu la tecla de fletxa per a cadascun, el nombre de dígits mòbils és el mateix que el d'1,0X, però la distància del moviment real varia amb diferents velocitats, però la posició del cursor corresponent a l'objectiu no ho fa. varien amb la velocitat de multiplicació d'electrons.

15. Funció de visió nocturna

Aquest suport d'orientació digital s'utilitza per al dia i la nit.Durant l'ús diürn, el mode de color es pot utilitzar per fer que els objectius observats siguin més reals i clars.Per aconseguir el millor efecte del dia, no obriu la coberta de la lent.Per reduir l'efecte de la llum forta sobre el sensor d'imatge d'alta sensibilitat. En mode d'observació normal, premeu el botó "Engegada/Menú" per entrar al mode de menú.Feu clic al botó amunt/avall per ressaltar el menú "mode" i el botó "D'acord" entra a la configuració del mode.Torneu a prémer la tecla de direcció amunt/avall, seleccioneu el mode que voleu, confirmeu la tecla "D'acord", introduïu el mode que voleu i, a continuació, premeu Engegada/Menú per sortir de la configuració.Com que l'orientació digital utilitza un sensor CMOS molt sensible, també podeu obtenir una visió nocturna molt bona a la nit.El sensor nocturn és més sensible quan s'utilitza a la nit.Sota l'entorn de la llum de les estrelles, podem aconseguir l'efecte d'observació desitjat.Obriu la tapa de la lent a la nit.

Nota:

1. Calibració de la brúixola

Si us plau, col·loqueu el producte horitzontalment quan engegueu el motor.Si us plau, calibreu la brúixola electrònica segons la calibració de la brúixola electrònica abans de començar.

2. Resistent a la humitat

El disseny d'aquest producte de visió nocturna té una funció impermeable, la seva capacitat impermeable és de fins a IP67 (opcional), però l'entorn humit a llarg termini també erosionarà lentament el producte, causant danys al producte, així que si us plau, emmagatzemeu el producte en un lloc sec. medi ambient.

3. Aquest producte és un producte fotoelèctric d'alta precisió.Si us plau, seguiu les instruccions estrictament d'acord amb les instruccions.Quan no s'utilitzi durant molt de temps, traieu la bateria i mantingueu el producte en un ambient sec, ventilat i fresc, i presteu atenció a l'ombrejat lleuger, a la pols i la resistència als cops.

4. No desmunteu ni repareu el producte durant l'ús o quan estigui danyat per un ús inadequat.Poseu-vos en contacte directament amb el distribuïdor.


  • Anterior:
  • Pròxim:

  • Escriu el teu missatge aquí i envia'ns-ho