Prismàtics DT GRATIS - NH8XD, apropeu-vos al món detallat!
Ampliació d'alta potència
Amb binocles professionals d'augment de 4X per a activitats a l'aire lliure i a l'interior.Mira més clar, mira més ampli.
Prismàtics multiús
Perfecte per a l'observació d'ocells, caça, senderisme, vida salvatge, viatges, jocs, òpera, concerts, militars i tàctics.
Visió nocturna lleugera feble
Els prismàtics per a adults poden funcionar en entorns amb poca llum, a primera hora del matí i a última hora de la tarda, però no a la foscor total.
MODEL | DT-NH83XD | DT-NH83XD |
IIT | Gen2+ | Gen 3 |
Ampliació | 3X | 3X |
Resolució | 45-57 | 51-63 |
Tipus de fotocàtode | S25 | GaAs |
S/N (db) | 15-21 | 18-25 |
Sensibilitat lluminosa (μa-lm) | 450-500 | 500-700 |
MTTF (hores) | 10.000 | 10.000 |
FOV (graus) | 42+/-3 | 42+/-3 |
Distància de detecció (m) | 280-350 | 350-400 |
Diòptria (graus) | +5/-5 | +5/-5 |
Sistema de lents | F1.3, Ф42 FL=50 | F1.3, Ф42 FL=50 |
Revestiment | Recobriment de banda ampla multicapa | Recobriment de banda ampla multicapa |
Interval d'enfocament | 3M--∞ | 3M--∞ |
Auto anti llum forta | Detecció de banda ampla d'alta sensibilitat | Detecció de banda ampla d'alta sensibilitat |
detecció de voladura | Detecció automàtica sòlida sense contacte | Detecció automàtica sòlida sense contacte |
Dimensions | 165x189x54 | 165x189x54 |
Material | Alumini d'aviació | Alumini d'aviació |
Pes (sense bateria) | 686 | 686 |
Font d'alimentació | 2,6-4,2 V | 2,6-4,2 V |
Tipus de bateria | AA(2) | AA(2) |
Durada de la bateria (H) | 80 (S/O IR) 40 (W/IR) | 80 (S/O IR) 40 (W/IR) |
Temperatura de funcionament (℃) | -40/+50 | -40/+50 |
Humilitat relativa | 5%-98% | 5%-98% |
Valoració ambiental | IP65 (IP67 opcional) | IP65 (IP67 opcional) |
La bateria CR123 (marca de bateria de referència) es mostra a la figura 1.Enganxeu la bateria al cartutx de bateria de visió nocturna.Permet que la coberta de la bateria i la rosca del cargol de la bateria s'uneixin, a continuació, girar en el sentit de les agulles del rellotge i ajustar-lo per completar la instal·lació de la bateria.
Com es mostra a la figura 2, gireu l'interruptor de treball en el sentit de les agulles del rellotge.
El botó indica la ubicació de "ON", quan el sistema comença a funcionar.
Com es mostra a la figura 3, connecteu el suport com a eix i subjecteu els dos costats de l'instrument de visió nocturna amb les dues mans Gireu en sentit horari o en sentit contrari.Els diferents usuaris poden utilitzar-lo segons el seu propi Ajustar la distància entre els ulls i la comoditat fins que sigui adequat per a la distància entre els ulls.
Trieu un objectiu amb una brillantor moderada.L'ocular s'ajusta sense obrir la tapa de la lent.Com a la figura 3, gireu la roda de mà de l'ocular en sentit horari o antihorari.Per coincidir amb l'ocular, quan es pot observar la imatge de destinació més clara a través d'un ocular.
L'ajust de l'objectiu és necessari per veure l'objectiu a diferents distàncies.Abans d'ajustar la lent, cal ajustar l'ocular segons el mètode anterior.Quan ajusteu la lent de l'objectiu, trieu un objectiu d'entorn fosc.Com es mostra a la figura 4, obriu la coberta de la lent i apunteu a l'objectiu.Gireu el volant d'enfocament en sentit horari o contrari. Fins que no vegeu la imatge més clara de l'objectiu, completeu l'ajust de la lent de l'objectiu.Quan s'observen objectius a diferents distàncies, l'objectiu s'ha de tornar a ajustar segons el mètode anterior.
L'interruptor de treball d'aquest producte té quatre engranatges.Hi ha quatre modes en total, excepte OFF.
Hi ha tres modes de treball: ON, IR i AT.Correspon al mode de treball normal, al mode auxiliar d'infrarojos i al mode automàtic, etc. Com es mostra a la figura 2.
La il·luminació ambiental és molt baixa (ambient tot negre).Quan l'instrument de visió nocturna no pot observar imatges clares, l'interruptor de treball es pot girar en sentit horari a un torn.Com es mostra a la figura 2, el sistema entra en el mode "IR".En aquest moment, el producte està equipat amb il·luminació auxiliar infraroja per encendre.Assegureu-vos un ús normal en tots els entorns negres.
Nota: en mode IR, un equip similar és fàcil d'exposar.
El mode automàtic és diferent del mode "IR" i el mode automàtic inicia el sensor de detecció ambiental.Pot detectar la il·luminació ambiental en temps real i treballar amb referència al sistema de control d'il·luminació.En un entorn extremadament baix o extremadament fosc, el sistema s'activarà automàticament la il·luminació auxiliar infraroja i, quan la il·luminació ambiental pot complir l'observació normal, el sistema tanca automàticament "IR" i quan la il·luminació ambiental arriba a 40-100 Lux, tot el sistema està s'apaga automàticament per protegir els components del nucli fotosensible dels danys causats per la llum forta.
Primer, gireu el botó del dispositiu de muntatge del casc fins al final del rellotge en sentit contrari a les agulles del rellotge.A continuació, utilitzeu la fixació universal de l'instrument de visió nocturna a un extrem de l'ocular fins a la ranura de l'equip del dispositiu per penjar el casc.Premeu el botó del dispositiu al suport del casc amb força.Al mateix temps, l'instrument de visió nocturna s'empeny al llarg de la ranura de l'equip.Fins que el botó del centre es mou cap al centre a l'aparell universal.En aquest moment, deixeu anar el botó anti, gireu el botó de bloqueig de l'equip en sentit horari i bloquegeu l'equip.Com es mostra a la figura 5.
Després d'instal·lar l'instrument de visió nocturna, fixeu el penjoll del muntatge del casc a la ranura de l'equip general del casc tou.A continuació, premeu el botó de bloqueig del penjoll del casc.Al mateix temps, els components de l'instrument de visió nocturna i el penjoll del casc es giren en sentit contrari a les agulles del rellotge.Quan el connector de muntatge del casc estigui completament connectat a la ranura d'equip universal del casc suau, afluixeu el botó de bloqueig del penjoll del casc i bloquegeu els components del producte al casc suau.Com es mostra a la figura 6.
Per garantir la comoditat dels usuaris quan utilitzen aquest sistema, el sistema de muntatge del casc ha dissenyat una estructura perfecta d'ajustament per satisfer les necessitats dels diferents usuaris.
1. Amunt i avall:
Desbloqueig del botó de bloqueig d'alçada del muntatge del casc en sentit contrari a les agulles del rellotge.Feu lliscar el botó cap amunt i cap avall, ajusteu l'ocular a l'alçada més adequada per observar.En el sentit de les agulles del rellotge, gira el botó de bloqueig d'alçada del suport del casc per bloquejar l'alçada.El diagrama vermell es mostra a la Fig.
2.esquerra i dreta:
premeu el botó d'ajustament esquerre i dret del penjoll del casc amb el dit per fer lliscar el conjunt de l'instrument de visió nocturna horitzontalment.Quan estigui ajustat a la posició més adequada, afluixeu el botó d'ajust esquerre i dret del penjoll del casc.El conjunt de visió nocturna bloquejarà aquesta posició i completarà l'ajust horitzontal esquerre i dret.Com es mostra a la Fig.
3. Davant i popa:
quan cal ajustar la distància entre l'ocular i l'ull humà, primer gireu el botó de bloqueig de l'equip del penjoll del casc en sentit contrari a les agulles del rellotge.A continuació, feu lliscar el mòdul de visió nocturna cap endavant i cap enrere i ajusteu-lo a la posició correcta.Rotació en sentit horari del botó de bloqueig de l'equip, dispositiu de bloqueig, abans i després de l'ajust.Com es mostra a la figura blava.